Да, это действительно возможно, мы не будем спорить с этим фактом. Вы можете переехать и устроиться, совершенно не говоря при этом
по-французски. Подтверждением тому является большое количество мигрантов во Франции, которые проживают здесь 5-10-15 лет, но до сих пор не выучили язык. По последним данным на территории Франции насчитывается от 200 до 500 тысяч русских мигрантов. Как думаете, все ли из них говорят на французском языке? К сожалению, нет :)
Переехать во Францию НЕ РАВНО начать говорить по-французски. Да, языковая среда способствует изучению языка, определенно, она дает вам огромные возможности для практики. Но нужно уметь эти возможности использовать, а также прилагать усилия и тратить время на изучение языка. Да, да, учить язык все равно придется, даже живя во Франции. Таким образом, если мы попробуем определить основные причины того, что иностранцы, проживающие во Франции, не говорят по-французски даже спустя годы, получится следующее:
- Языковая среда не помогает выучить язык, если не прилагать усилий. Нужно учить и практиковать, брать пользу по максимуму от нахождения в среде, тогда будет результат.
- Русскоговорящий круг общения, соответсвенно, нет возможности для практики с носителями, да и нет необходимости и желания это делать.
- Отсутствие мотивации, если например есть рядом человек, который все может сделать для тебя (все, для чего требуются знания языка). Или же это даже что-то вроде позиции беспомощности. Намного ведь легче оправдаться в какой-то ситуации незнанием языка? Или свалить какое-то дело на другого человека, который говорит на французском.
Но давайте все-таки оценим, насколько комфортной будет такая жизнь, без знания языка, какие будут последствия и будут ли они негативными.
Во-первых, без знания языка сложно найти хорошую официальную работу во Франции (исключение если вы говорите на английском и работаете в интернациональной компании, но опять же, минимальное знание французского даже там требуется). Но если у вас нет необходимости работать во Франции (например, вас кто-то содержит, или вы работаете дистанционно в другой стране), то в целом это неудобство отпадает.
Во-вторых, без языка невозможно самостоятельно решить банальные административные вопросы: открыть счет в банке, сходить в больницу или к врачу, оформить страховки, позвонить в какую-либо организацию, где автоответчик обязательно ответит вам по-французски. Опять же, выход всегда можно найти: нанимать переводчика или платить деньги кому-то, кто будет вас сопровождать и все это за вас делать (но! нужно быть достаточно обеспеченным, потому что подобные услуги во Франции стоят дорого, даже очень дорого), либо можно просить близких, друзей, знакомых вас сопровождать на подобных мероприятиях. Ну а если речь о крупных городах, таких как Париж, Ницца, где есть широкий спектр услуг на русском языке, то мы просто ищем услугу на нашем языке. Однако, мы видим, что незнание языка все же накладывает некоторые неудобства на эту сферу.
В-третьих, без языка сложно интегрироваться в стране, практически невозможно. Как правило, люди, которые живут здесь много лет без языка, имеют круг общения на своем родном языке, ну максимум на английском. То есть, нет близких друзей и тесного круга общения с французами, а как без этого интегрироваться? Жить возможно, но интеграции не происходит.
В-четвертых, без языка во Франции невозможно пройти процесс натурализации, то есть получения паспорта
. Нужно иметь подтвержденный уровень B1. К нам часто как раз приходят ученики готовиться к экзамену DELF B1, чтобы подтвердить этот уровень и получить гражданство. Интересно, что это правило во Франции вызывает дискуссии. Кто-то считает, что B1 это слишком жесткое условие и нужно его либо понизить, либо совсем отменить, кто-то же наоборот высказывается за повышение уровня и ужесточение правил.