1) travail / travaille
Часто на письме путают эти два слова, так как произносятся они одинаково. Разница в том, что одно из них - существительное РАБОТА (
le travail), а второе - форма глагола в ед.числе (il
travaille). Запоминаем:
- Il aime son travail. Il travaille comme professeur. - Он любит свою работу. Он работает преподавателем. 2) chacun / chaque
Оба слова переводятся «каждый», но они не взаимозаменяются.
Chacun - местоимение, после него как правило идёт сказуемое.
- Chacun veut participer à ces compétitions. - Каждый хочет участвовать в соревнованиях.
-
Chacun d'eux veut participer à ces compétitions. - Каждый из них хочет участвовать в соревнованиях.
Chaque - прилагательное, которое требует после себя существительное, оно не употребляется самостоятельно.
- Chaque année on va au bord de la mer. - Каждый год мы едем к морю.
-
Chaque enfant aime jouer. - Каждый ребенок любит играть.
3) Se rappeler qch / se souvenir de qch
Вспоминать что-либо. Запоминаем, что после «
se rappeler» НЕТ предлогов:
- Je me rappelle ce voyage. - Я вспоминаю это путешествие. После глагола «
se souvenir» всегда предлог
DE:
- Je me souviens de ce voyage. - Я вспоминаю об этом путешествии. 4) Aller à / chez
Используем предлог
À, если идём в какое-то место:
- Ja vais au restaurant / à l'hôpital. - Я иду в ресторан / в больницу.Но если мы идём к кому-то, употребляем
CHEZ:
- Je vais chez le docteur / chez le coiffeur. - Я иду к врачу / к парикмахеру. 5) Être + profession
В данной конструкции артикль опускается:
- Je suis professeur, ma mère est coiffeuse. - Я преподаватель, моя мама - парикмахер.НО: при наличии эпитета появляется неопределённый артикль:
- Je suis un professeur célèbre, ma mère est une coiffeuse talentueuse. - Я известный преподаватель, моя мама - талантливый парикмахер.
Хотите эффективно изучать французский язык с преподавателем нашей школы?
запишитесь на пробное занятие по сниженной цене!
Пробное занятие 30 минут - 500₽.
До встречи в Ecole Quoi Quoi !