База знаний

Какая разница между словами « mot » и « parole » во французском языке?

лексика
Если вы изучаете французский язык, возможно, вы путаете слова « mot » и « parole », как и многие другие учащиеся. Это нормально, так как эти три слова имеют близкие значения. Так что путаница встречается часто! В этой статье мы объясним, как различить эти три термина.

Что означает слово « mot » ?

Это « звук или группа артикулированных или графически представленных звуков, образующих смысловую единицу, к которой в определенном языке привязано представление о существе, объекте или концепции ». Оно является синонимом слова « terme » (термин). « Mot » - это « элемент языка », который может быть написан или нет. Например, « chat » (кот), « vie » (жизнь), « soleil » (солнце) - это слова.

Несколько французских выражений и фраз со словом « mot »:

⁃ mot à mot / mot par mot (буквально) : Je vais te répéter mot à mot ce qu’il m’a dit - Я повторю тебе буквально то, что он сказал.

⁃ un gros mot (грубое слово, ругательство) : « Merde » est un gros mot en français - « Merde » - это грубое слово на французском.

⁃ chercher ses mots (колебаться, не знать, что сказать)

⁃ avoir le dernier mot (в споре сказать последнюю фразу, привести последний аргумент)

⁃ se donner le mot (договориться): Personne d’entre vous ne veut me dire ce qu’il s’est passé, vous vous êtes donnés le mot ou quoi?! - Никто из вас не хочет сказать мне, что произошло, вы договорились или что?

⁃ peser ses mots (говорить обдуманно, часто чтобы объявить что-то серьезное)

Что означает слово « parole »?

Это « способность выражать мысли с помощью устной речи ». Важно отметить, что « parole » относится к сказанным словам, а не к написанным!

Несколько французских выражений и фраз с словом « parole » :

⁃ tenir parole (держать слово)

⁃ prendre la parole (говорить публично)

⁃ croire quelqu’un sur parole (верить кому-то на слово, не требуя у него доказательств его правдивости)

⁃ passer la parole à quelqu’un (дать слово следующему (в ходе обсуждения, заседания, конференции, во время выступления…))

⁃ couper la parole à quelqu’un (прерывать говорящего)

Итак: « un mot » может быть сказано или написано, « une parole » может только быть сказана и не может быть написана, это предложения.

А за изучением французского приходите на наш бесплатный мастер-класс.

Made on
Tilda