Конечно! Вопросительные конструкции во французском языке могут быть довольно запутанными для изучающих язык, особенно когда дело касается различий между "Qu'est-ce que...", "Qu'est-ce qui...", "Qui est-ce qui..." и "Qui est-ce que...". Давайте рассмотрим каждую из этих конструкций подробнее.
1. Qu'est-ce que...
"Qu'est-ce que..." переводится как "Что..." и используется, когда вы хотите задать вопрос к неодушевленному прямому дополнению.
• Qu'est-ce que + SUJET (подлежащее) + VERBE (сказуемое) ? •
Qu'est-ce que tu fais? - Что ты делаешь?
Qu'est-ce que c'est? - Что это?
2. Qu'est-ce qui...
"Qu'est-ce qui..." также переводится как "Что..." и используется, когда вопрос касается неодушевленного подлежащего.
• Qu'est-ce qui + VERBE ? •
Qu'est-ce qui se passe? - Что происходит?
Qu'est-ce qui t'inquiète? - Что тебя беспокоит?
3. Qui est-ce qui...
"Qui est-ce qui..." переводится как "Кто..." и используется, когда вопрос касается подлежащего, но в этом случае речь идет о человеке или группе людей.
• Qui est-ce qui + VERBE ? •
Qui est-ce qui a appelé? - Кто позвонил?
Qui est-ce qui vient à la fête? - Кто придет на праздник?
4. Qui est-ce que...
"Qui est-ce que..." также переводится как "Кто..." и используется, когда вопрос касается одушевленного прямого дополнения.
• Qui est-ce que + SUJET + VERBE ? •
Qui est-ce que tu as rencontré? - Кого ты встретил?
Qui est-ce que tu aimes? - Кого ты любишь?
Если резюмировать:
1) первое QUI или QUE в конструкции указывает на то, предмет это или человек;
2) второе QUI или QUE указывает на то, подлежащее это или прямое дополнение.
На наших онлайн-курсах мы уделяем время всем аспектам языка, в том числе и грамматике, объясняем и отрабатываем все необходимые для каждого уровня правила. Хотите посмотреть как проходит обучение на курсах в Ecole Quoi Quoi? Пройдите пробный урок бесплатно по ссылке.
1. Qu'est-ce que...
"Qu'est-ce que..." переводится как "Что..." и используется, когда вы хотите задать вопрос к неодушевленному прямому дополнению.
• Qu'est-ce que + SUJET (подлежащее) + VERBE (сказуемое) ? •
Qu'est-ce que tu fais? - Что ты делаешь?
Qu'est-ce que c'est? - Что это?
2. Qu'est-ce qui...
"Qu'est-ce qui..." также переводится как "Что..." и используется, когда вопрос касается неодушевленного подлежащего.
• Qu'est-ce qui + VERBE ? •
Qu'est-ce qui se passe? - Что происходит?
Qu'est-ce qui t'inquiète? - Что тебя беспокоит?
3. Qui est-ce qui...
"Qui est-ce qui..." переводится как "Кто..." и используется, когда вопрос касается подлежащего, но в этом случае речь идет о человеке или группе людей.
• Qui est-ce qui + VERBE ? •
Qui est-ce qui a appelé? - Кто позвонил?
Qui est-ce qui vient à la fête? - Кто придет на праздник?
4. Qui est-ce que...
"Qui est-ce que..." также переводится как "Кто..." и используется, когда вопрос касается одушевленного прямого дополнения.
• Qui est-ce que + SUJET + VERBE ? •
Qui est-ce que tu as rencontré? - Кого ты встретил?
Qui est-ce que tu aimes? - Кого ты любишь?
Если резюмировать:
1) первое QUI или QUE в конструкции указывает на то, предмет это или человек;
2) второе QUI или QUE указывает на то, подлежащее это или прямое дополнение.
На наших онлайн-курсах мы уделяем время всем аспектам языка, в том числе и грамматике, объясняем и отрабатываем все необходимые для каждого уровня правила. Хотите посмотреть как проходит обучение на курсах в Ecole Quoi Quoi? Пройдите пробный урок бесплатно по ссылке.