Русский и французский - оба очень богатых языка, но тем не менее, в каждом из них можно встретить « лакуны », слова, которые не существуют в одном языке, но существуют в другом. Сегодня мы поговорим о словах, которые есть в русском языке, но на французский их перевести не просто.
Дешевый
Во французском нет отдельного слова, чтобы сказать « дешевый », они используют слово « дорогой » с отрицательной частицей « pas cher ». Если вы обратитесь к словарю, он может предложить вам вариант « bon marché », он действительно существует, но уже практически не используется. Вы чаще встретите англицизм « cheap ».
Проспать
По-французски мы можем сказать « спать - dormir », « уснуть - s’endormir », спать недостаточно (то есть не выспаться) - dormir pas assez », или « спать слишком много - dormir trop », но вот как выразить « проспать »? Такого варианта нет. Словарь или переводчик может предложить вам « faire la grasse matinée », но тут другой смысл: « поваляться, понежиться в кровати », обычно так говорят про выходные.
Молодец
В русском языке мы его используем, чтобы похвалить кого-то за проделанную работу, а во французском в таком случае скажут « bien fait » или « bien joué », то есть « хорошо сделано ».
Каких еще слов на ваш взгляд нет во французском языке или сложно перевести с русского?
Хотите эффективно изучать французский язык с преподавателем нашей школы? Запишитесь на пробное занятие по сниженной цене!
Пробное занятие - 500₽.
До встречи в Ecole Quoi Quoi !
Дешевый
Во французском нет отдельного слова, чтобы сказать « дешевый », они используют слово « дорогой » с отрицательной частицей « pas cher ». Если вы обратитесь к словарю, он может предложить вам вариант « bon marché », он действительно существует, но уже практически не используется. Вы чаще встретите англицизм « cheap ».
Проспать
По-французски мы можем сказать « спать - dormir », « уснуть - s’endormir », спать недостаточно (то есть не выспаться) - dormir pas assez », или « спать слишком много - dormir trop », но вот как выразить « проспать »? Такого варианта нет. Словарь или переводчик может предложить вам « faire la grasse matinée », но тут другой смысл: « поваляться, понежиться в кровати », обычно так говорят про выходные.
Молодец
В русском языке мы его используем, чтобы похвалить кого-то за проделанную работу, а во французском в таком случае скажут « bien fait » или « bien joué », то есть « хорошо сделано ».
Каких еще слов на ваш взгляд нет во французском языке или сложно перевести с русского?
Хотите эффективно изучать французский язык с преподавателем нашей школы? Запишитесь на пробное занятие по сниженной цене!
Пробное занятие - 500₽.
До встречи в Ecole Quoi Quoi !