База знаний

MISE EN RELIEF - выделительный оборот во французском языке

2024-07-26 10:37 грамматика
Сегодня разберем два оборота, которые точно нужно знать во французском языке.

C'EST ... QUI...

В русском языке, чтобы выделить подлежащее, мы можем поставить его в конец предложения:

⁃ Этот торт приготовила моя дочка.

Во французском место подлежащего фиксировано, поэтому для достижения подобного эффекта выделения, нужно использовать специальную конструкцию: C'EST ... QUI...

⁃ С’est ma fille qui a préparé cette tarte.

Также на русском выделить подлежащее можно словами "это...", "именно...":

Это моя дочка (именно моя дочка) приготовила этот торт.

Местоимения-подлежащие внутри оборота C'EST ... QUI... заменяются на их ударные формы (часть местоимений совпадает по написанию); форма множественного числа CE SONT используется только в третьем лице множественного числа:

je ... - c'est moi qui ...

tu ... - c'est toi qui ...

il ... - c'est lui qui ...

elle ... - c'est elle qui ...

nous ... - c'est nous qui ...

vous ... - c'est vous qui ...

ils ... - ce sont eux qui ...

elles ... - ce sont elles qui ...

C'EST ... QUE...

Оборот C’EST (CE SONT) … QUE используется для выделения второстепенных членов предложения (косвенного дополнения, обстоятельств и обстоятельственных придаточных предложений)

⁃ C’est cette maison qu'il voudrait acheter. - Именно этот дом он хотел бы купить.

⁃ C’est demain qu’il arrive. - Он приезжает ЗАВТРА.

⁃ C’est à toi que je parle. - Это (именно) с тобой я говорю / Я говорю с ТОБОЙ.

На наших онлайн-курсах мы уделяем время всем аспектам языка, а также культуре и объясняем и отрабатываем все необходимые для каждого уровня материалы.

Хотите посмотреть как проходит обучение на курсах в Ecole Quoi Quoi? Пройдите пробный урок бесплатно по ссылке.